id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Да"
*: "Yes"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "Нет"
*: "No"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Vkl"
*: "On"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Vykl"
*: "Off"
id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "Спросить"
*: "Ask"
id: LANG_ALWAYS
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: (player) the jump scroll shall be done "always
desc: used in various places
user:
*: "Всегда"
*: "Always"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "Загрузка..."
*: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: "Нажмите OFF для выключения"
*: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Выключаюсь..."
*: ""
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: "Перезапуск воспроизведения..."
*: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: "Пожалуйста удалите MMC карту из слота"
*: "Please remove multimedia card"
id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "Отменено"
*: ""
id: LANG_FAILED
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Something failed. To be appended after above actions
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "Не удалось"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
desc: in the main menu
user:
*: "Новые закладки"
*: "Recent Bookmarks"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Настройки звука"
*: "Sound Settings"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Главные настройки"
*: "General Settings"
id: LANG_MANAGE_MENU
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in the system sub menu
desc: in the main menu
user:
*: "Управление настройками"
*: "Manage Settings"
id: LANG_CUSTOM_THEME
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Custom themes menu
desc: in the main menu
user:
*: "Выбор тем"
*: "Browse Themes"
id: LANG_FM_RADIO
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in main menu
desc: in the main menu
user:
*: "FM радио"
*: "FM Radio"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: "Запись"
*: "Recording"
id: LANG_PLAYLIST_MENU
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in main menu.
desc: in the main menu
user:
*: "Настройки списка песен:"
*: "Playlist Options"
id: LANG_PLUGINS
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in main_menu()
desc: in the main menu
user:
*: "Выбор плагинов"
*: "Browse Plugins"
id: LANG_INFO
desc: in the main menu
user:
*: "Инфо"
*: "Info"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Выключить"
*: "Shut down"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Громкость"
*: "Volume"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "Басы"
*: "Bass"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "Высокие"
*: "Treble"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "Баланс"
*: "Balance"
id: LANG_CHANNEL_MENU
desc: in sound_settings
user:
*: "Каналы"
*: "Channels"
id: LANG_CHANNEL
desc: in sound_settings
user:
*: "Настройка каналов"
*: ""
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Стерео"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Моно"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "Ручная настройка"
*: "Custom"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "Моно левый"
*: "Mono Left"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "Моно правый"
*: "Mono Right"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "Караоке"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: "Loudness"
*: "Средние"
*: "Loudness"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: "Auto Volume"
*: "Авто громкость"
*: "Auto Volume"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: "AV Decay Time"
*: "Время спада автогромкости"
*: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Super bass"
*: "Super Bass"
*: "Супер басы"
*: "Super bass"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: "MDB Enable"
*: "Выключить MDB"
*: "MDB Enable"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: "MDB Strength"
*: "Сила MDB"
*: "MDB Strength"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: "MDB Harmonics"
*: "Гармоники MDB"
*: "MDB Harmonics"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "MDB Center frequency"
*: "MDB Center Frequency"
*: "Центрайльная частота MDB"
*: "MDB Center frequency"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: "MDB Shape"
*: "Форма сигнала MDB"
*: "MDB Shape"
id: LANG_CROSSFEED
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in the sound settings menu
desc: in sound settings
user:
*: "Crossfeed"
*: "Перекрёстная подача сигнала"
*: "Crossfeed"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: "Equalizer"
*: "Эквалайзер"
*: "Equalizer"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "Playback"
*: "Воспроизведение"
*: "Playback"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "File View"
*: "Показ файлов"
*: "File View"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "Display"
*: "Экран"
*: "Display"
id: LANG_SYSTEM
desc: in settings_menu()
user:
*: "System"
*: "Система"
*: "System"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "Bookmarking"
*: "Закладки"
*: "Bookmarking"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "Language"
*: "Язык"
*: "Language"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "Voice"
*: "Голос"
*: "Voice"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "Browse .cfg files"
*: "Выбор .cfg файлов"
*: "Browse configuration files"
id: LANG_FIRMWARE
desc: in the main menu
user:
*: "Browse Firmwares"
*: "Выбор прошивок"
*: "Browse Firmwares"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Reset Settings"
*: "Сброс настроек"
*: "Reset Settings"
id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
desc: confirm to reset settings
user:
*: "Are You Sure?"
*: "Вы уверены?"
*: ""
id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
*: "PLAY = Yes"
*: "PLAY = Да"
h100,h120,h300: "NAVI = Да"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
desc: Generic recorder string to use to cancel
user:
*: "Any Other = No"
*: "Все остальное = Нет"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_SETTING
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Settings"
*: "Настройки"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Cleared"
*: "Очищено"
*: ""
id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
desc: Visual confirmation of cancelation
user:
*: "Canceled"
*: "Отменено"
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Write .cfg file"
*: "Запись .cfg файла"
*: "Write configuration file"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Save Failed"
*: "Настройки утеряны"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
desc: if save settings has failed
user:
*: "Partition?"
*: "Раздел?"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Save Failed"
*: "Настройки утеряны"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
desc: if save settings has failed
user:
*: "No partition?"
*: "Нет раздела?"
*: ""
id: LANG_RECORDING_MENU
desc: in the recording sub menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Recording screen"
*: "Recording Screen"
*: "Экран записи"
*: "Recording screen"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Recording Settings"
*: "Настройки записи"
*: "Recording Settings"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Enable EQ"
*: "Включить экв."
*: "Enable EQ"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Graphical EQ"
*: "Графический экв."
*: "Graphical EQ"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Simple EQ Settings"
*: "Простые установки экв."
*: "Simple EQ Settings"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Advanced EQ Settings"
*: "Расширенные установки экв."
*: "Advanced EQ Settings"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Save EQ Preset"
*: "Сохранить установки экв."
*: "Save EQ Preset"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Browse EQ Presets"
*: "Загрузить установки экв."
*: "Browse EQ Presets"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Edit mode: %s"
*: "Режим редактир.: %s"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "%d Hz Band Gain"
*: "%d Гц"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Low Shelf Filter"
*: "Фильтр низких частот"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Peak Filter %d"
*: "Фильтр пиков %d"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "High Shelf Filter"
*: "Фильтр высоких частот"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Cutoff Frequency"
*: "Частота среза"
*: "Cutoff Frequency"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Center Frequency"
*: "Центральная частота"
*: "Center frequency"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Q"
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Gain"
*: "Усиление"
*: "Gain"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "Create Playlist"
*: "Создать список песен"
*: "Create Playlist"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "View Current Playlist"
*: "Просмотр текущего списка"
*: "View Current Playlist"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Save Current Playlist"
*: "Сохранить текущий список"
*: "Save Current Playlist"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "Recursively Insert Directories"
*: "Рекурсивная вставка директорий"
*: "Recursively Insert Directories"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
*: "Подтверждать очистку динамич. списка песен"
*: ""
id: LANG_INFO_MENU
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in the info sub menu
desc: in the info menu
user:
*: "Rockbox Info"
*: "Инф. о Rockbox"
*: "Rockbox Info"
id: LANG_VERSION
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in the main menu
desc: in the info menu
user:
*: "Version"
*: "Версия"
*: "Version"
id: LANG_DEBUG
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in the main menu
desc: in the info menu
user:
*: "Debug (Keep Out!)"
*: "Отладка (не трогать!)"
*: "Debug, keep out!"
id: LANG_USB
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in the main menu
desc: in the info menu
user:
*: "USB (Sim)"
*: "USB (эмуляция)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Shuffle"
*: "Sluchaino"
*: "Shuffle"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Repeat"
*: "Povtor"
*: "Repeat"
id: LANG_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "All"
*: "Vse"
*: "All"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "One"
*: "Odin"
*: "One"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "Play Selected First"
*: "Играть выбраные файлы первыми"
*: "Play Selected File First"
id: LANG_RESUME
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Resume on startup"
*: "Resume on Startup"
*: "Возобновить воспр. при включении"
*: "Resume on startup"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "FFwd/Rewind"
*: "Fast-Forward/Rewind"
*: "Настройки перемотки"
*: "Fast forward and Rewind"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Anti-Skip Buffer"
*: "Буфер анти-шок"
*: "Anti-Skip Buffer"
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Fade On Stop/Pause"
*: "Fade on Stop/Pause"
*: "Затухание при остановке/паузе"
*: "Fade On Stop and Pause"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: "Crossfade"
*: "Затухание пересечения"
*: "Crossfade"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain"
*: "Усиление воспроизвед."
*: "Replaygain"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Beep volume"
*: "Beep Volume"
*: "Громкость информационных сигналов"
*: "Beep volume"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Weak"
*: "Тихо"
*: "Weak"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Moderate"
*: "Средняя"
*: "Moderate"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: "Strong"
*: "Громко"
*: "Strong"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Optical output"
*: "Optical Output"
*: "Оптический выход"
*: "Optical output"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "ID3 tag priority"
*: "ID3 Tag Priority"
*: "Приоритет ID3 тегов"
*: "ID3 tag priority"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V1 then V2"
*: "V1 и потом V2"
*: "Version 1 then version 2"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V2 then V1"
*: "V2 и потом V1"
*: "Version 2 then version 1"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Auto change directory"
*: "Auto-Change Directory"
*: "Авто смена директории"
*: "Auto change directory"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Gather runtime data (experimental)"
*: "Gather Runtime Data (experimental)"
*: "Сбор данных о времени работы (эксперемент.)"
*: "Gather runtime data"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "Sort Case Sensitive"
*: "Сортировать с учетом регистра"
*: "Sort Case Sensitive"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "Sort Directories"
*: "Сортировать директории"
*: "sort directories"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Sort Files"
*: "Сортировать файлы"
*: "sort files"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "Alphabetical"
*: "В алфавитном порядке"
*: "Alphabetical"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "by date"
*: "By Date"
*: "по дате"
*: "by date"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "by newest date"
*: "By Newest Date"
*: "по самой новой дате"
*: "by newest date"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "by type"
*: "By Type"
*: "по типу"
*: "by type"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Show Files"
*: "Pokazyvat faily"
*: "Show Files"
id: LANG_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "All"
*: "Vse"
*: "All"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Supported"
*: "Podderjivaemie"
*: "Supported"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Music"
*: "Muzyka"
*: "Music"
id: LANG_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Playlists"
*: "Playlists"
*: "Playlists"
id: LANG_FILTER_ID3DB
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: show ID3 database
desc: show ID3 Database
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "ID3 database"
*: "ID3 Database"
*: "Bazy dannih ID3"
*: "ID3 database"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Follow Playlist"
*: "Следовать списку"
*: "Follow Playlist"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "Show Icons"
*: "Показать иконки"
*: "Show Icons"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: "Browse Fonts"
*: "Выбор шрифтов"
*: "Browse Fonts"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Browse .wps files"
*: "Выбор .wps файлов"
*: "Browse while-playing-screen files"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Browse .rwps files"
*: "Выбор .rwps файлов"
*: "Browse remote while-playing-screen files"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "LCD Settings"
*: "Настройка ЖКД"
*: "LCD Settings"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Remote-LCD Settings"
*: "Настройка ЖКД на пульте"
*: "Remote LCD settings"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Scrolling"
*: "Прокрутка"
*: "Scrolling"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Status-/Scrollbar"
*: "Статус-/Прокрутка"
*: "Status- and Scrollbar"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Peak Meter"
*: "Уровень сигнала"
*: "Peak Meter"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "Default Codepage"
*: "Кодировка по умолчанию"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: "Latin1 (ISO-8859-1)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: "Greek (ISO-8859-7)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: "Hebrew (ISO-8859-8)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Russian (CP1251)"
*: "Cyrillic (CP1251)"
*: "Русская (CP1251)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: "Thai (ISO-8859-11)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Arabic (CP1256)"
*: "Arabic (CP1256)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: "Turkish (ISO-8859-9)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Japanese (SJIS)"
*: "Japanese (SJIS)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: "Simp. Chinese (GB2312)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Korean (KSX1001)"
*: "Korean (KSX1001)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: "Trad. Chinese (BIG5)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc:
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode (UTF-8)"
*: ""
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Battery"
*: "Батарея"
*: "Battery"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Disk"
*: "Диск"
*: "Disk"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Time & Date"
*: "Время и Дата"
*: "Time and Date"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Idle Poweroff"
*: "Отключение при простое"
*: "Idle Poweroff"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "Sleep Timer"
*: "Таймер сна"
*: "Sleep Timer"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Wake-Up Alarm"
*: "Будильник"
*: "Wake-Up Alarm"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Limits"
*: "Ограничения"
*: "Limits"
id: LANG_LINE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: "Line In"
*: "Линейный вход"
*: "Line In"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: "Car Adapter Mode"
*: "Режим адаптера машины"
*: "Car Adapter Mode"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Bookmark on Stop"
*: "Создать закладку на остановке"
*: "Bookmark on Stop"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Yes - Recent only"
*: "Да - Только новые"
*: "Yes - Recent only"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Ask - Recent only"
*: "Спросить - Только новые"
*: "Ask - Recent only"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Load Last Bookmark"
*: "Загрузить послед. закладку"
*: "Load Last Bookmark"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
*: "Исправить лист новых закладок?"
*: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "Unique only"
*: "Только уникальные"
*: "Unique only"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "Voice Menus"
*: "Голосовые меню"
*: "Voice Menus"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
user:
*: "Voice Directories"
*: "Озвучивать директории"
*: "Voice Directories"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voive mode for files
user:
*: "Voice Filenames"
*: "Озвучивать имена файлов"
*: "Voice Filenames"
id: LANG_VOICE_NUMBER
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: talkbox" mode for files+directories
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Numbers"
*: "Цыфры"
*: "Numbers"
id: LANG_VOICE_SPELL
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: talkbox" mode for files+directories
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Spell"
*: "Произносить"
*: "Spell"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: talkbox" mode for directories + files
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: ".talk mp3 clip"
*: ".говорить mp3 клипы"
*: "talk mp3 clip"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Quality"
*: "Качество"
*: "Quality"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Frequency"
*: "Частота"
*: "Frequency"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Source"
*: "Источник"
*: "Source"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Mic"
*: "Микрофон"
*: "Microphone"
id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Line In"
*: "Линейный вход"
*: "Line In"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digital"
*: "Цифровой"
*: "Digital"
id: LANG_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Channels"
*: "Каналы"
*: "Channels"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Independent frames"
*: "Independent Frames"
*: "Назависимые рамки"
*: "Independent frames"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
desc: Record split menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Time Split"
*: "File Split Options"
*: "Деление времени"
*: "Time Split"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Prerecord time"
*: "Prerecord Time"
*: "Время предзаписи"
*: "Pre-Record time"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Directory"
*: "Директория"
*: "Directory"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: in recording directory options
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Current dir"
*: "Current Directory"
*: "Текущая директория"
*: "Current directory"
id: LANG_RECORD_STARTUP
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Start Rockbox in Recording screen
desc: Start Rockbox in Recording Screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Show recording screen on startup"
*: "Show Recording Screen on Startup"
*: "Показывать экран записи при запуске"
*: "Show recording screen on startup"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: "Спусковой механизм"
*: "Trigger"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Clipping light"
*: "Clipping Light"
*: "Подсветка перегрузки"
*: "Clipping light"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Main unit only"
*: "Main Unit Only"
*: "Только на плеере"
*: "Main unit only"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Remote unit only"
*: "Remote Unit Only"
*: "Только на пульте"
*: "Remote unit only"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Main and remote unit"
*: "Main and Remote Unit"
*: "На плеере и на пульте"
*: "Main and remote unit"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "FF/RW Min Step"
*: "Мин. шаг перемотки"
*: "Minimum Step"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "FF/RW Accel"
*: "Ускорение перемотки"
*: "Acceleration"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Enable crossfade"
*: "Enable Crossfade"
*: "Включить crossfade"
*: "Enable crossfade"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Fade in delay"
*: "Fade-In Delay"
*: "Задержка нарастания"
*: "Fade in delay"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Fade in duration"
*: "Fade-In Duration"
*: "Длительность нарастания"
*: "Fade in duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Fade out delay"
*: "Fade-Out Delay"
*: "Задержка затухания"
*: "Fade out delay"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Fade out duration"
*: "Fade-Out Duration"
*: "Длительность затухания"
*: "Fade out duration"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Fade out mode"
*: "Fade-Out Mode"
*: "Режим затухания"
*: "Fade out mode"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: "Mix"
*: "Микшировать"
*: "Mix"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Enable replaygain"
*: "Enable Replaygain"
*: "Включить усиление воспроизвед."
*: "Enable replaygain"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Prevent clipping"
*: "Prevent Clipping"
*: "Предотвратить перегрузку"
*: "Prevent clipping"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Replaygain type"
*: "Replaygain Type"
*: "Тип усиления воспроизвед."
*: "Replaygain type"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Album gain"
*: "Album Gain"
*: "Усиление альбома"
*: "Album gain"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Track gain"
*: "Track Gain"
*: "Усиление трека"
*: "Track gain"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Track gain if shuffling"
*: "Track Gain if Shuffling"
*: "Усиление трека при случайном воспр."
*: "Track gain if shuffling"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Pre-amp"
*: "Предусиление"
*: "Preamp"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Backlight"
*: "Подсветка"
*: "Backlight"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Backlight When Plugged"
*: "Backlight (While Plugged In)"
*: "Подсветка при внеш. питании"
*: "Backlight When Plugged"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Caption backlight"
*: "Caption Backlight"
*: "Подсветка заголовка"
*: "Caption backlight"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Backlight fade in"
*: "Backlight Fade In"
*: "Нарастание подсветки"
*: "Backlight fade in"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Backlight fade out"
*: "Backlight Fade Out"
*: "Затухание подсветки"
*: "Backlight fade out"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: "Brightness"
*: "Яркость"
*: "Brightness"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Contrast"
*: "Контраст"
*: "Contrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: "LCD Mode"
*: "Режим ЖКД"
*: "LCD Mode"
id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "Normal"
*: "Нормальный"
*: "Normal"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: "Inverse"
*: "Инверсивный"
*: "Inverse"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Upside Down"
*: "Перевернутый"
*: "Upside Down"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: "Line Selector"
*: "Выбор линии"
*: "Line Selector"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: "Pointer"
*: "Указатель"
*: "Pointer"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Bar(Inverse)"
*: "Bar (Inverse)"
*: "Курсор(Инверсивный)"
*: "Inverse Bar"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Clear backdrop"
*: "Clear Backdrop"
*: "Очистить фон"
*: "Clear backdrop"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Reduce ticking"
*: "Reduce Ticking"
*: "Уменьшить мерцание"
*: "Reduce ticking"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Scroll Speed"
*: "Скорость прокрутки"
*: "Scroll Speed"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "Scroll Speed Setting Example"
*: "Пример скорости прокрутки"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "Scroll Start Delay"
*: "Задержка начала прокрутки"
*: "Scroll Start Delay"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Scroll Step Size"
*: "Шаг прокрутки"
*: "Scroll Step Size"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Scroll Step Size Setting Example Text"
*: "Образец текста для велечины шага прокрутки"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "Bidirectional Scroll Limit"
*: "Огранич. дву-направленной прокрутки"
*: "Bidirectional Scroll Limit"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu altarnative for jump scroll
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Jump scroll"
*: "Jump Scroll"
*: "Ступень прокрутки"
*: "Jump scroll"
id: LANG_ONE_TIME
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "One time"
*: "Один раз"
*: "One time"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "Jump Scroll Delay"
*: "Задержка ступени прокрутки"
*: "Jump Scroll Delay"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "Screen Scrolls Out Of View"
*: "Прокрутка экрана"
*: "Screen Scrolls Out Of View"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "Screen Scroll Step Size"
*: "Шаг прокрутки экрана"
*: "Screen Scroll Step Size"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "Paged Scrolling"
*: "Страничная прокрутка"
*: ""
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Scroll Bar"
*: "Панель прокрутки"
*: "Scroll Bar"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Status Bar"
*: "Панель состояния"
*: "Status Bar"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Button bar"
*: "Button Bar"
*: "Окно кнопок"
*: "Button bar"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: "Volume Display"
*: "Индикатор громкости"
*: "Volume Display"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: "Battery Display"
*: "Индикатор батареи"
*: "Battery Display"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "Graphic"
*: "Графический"
*: "Graphic"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: "Numeric"
*: "Числовой"
*: "Numeric"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Peak Release"
*: "Сброс пиков"
*: "Peak Release"
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Units Per Read"
*: "Единиц за считывание"
*: "Units Per Read"
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Peak Hold Time"
*: "Время удержания пиков"
*: "Peak Hold Time"
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Clip Hold Time"
*: "Время удержания индикатора"
*: "Clip Hold Time"
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Eternal"
*: "Постоянно"
*: "Eternal"
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Scale"
*: "Шкала"
*: "Scale"
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Logarithmic(dB)"
*: "Logarithmic (dB)"
*: "Логарифмическая(dB)"
*: "Logarithmic decibel"
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Linear(%)"
*: "Linear (%)"
*: "Линейная(%)"
*: "Linear percent"
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Minimum Of Range"
*: "Мин. граница диапазона"
*: "Minimum Of Range"
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Maximum Of Range"
*: "Макс. граница диапазона"
*: "Maximum Of Range"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "Battery Capacity"
*: "Емкость аккумулятора"
*: "Battery Capacity"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: "Battery Type"
*: "Тип батареи"
*: "Battery type"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: "Alkaline"
*: "Щелочная"
*: "Alkaline"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: "NiMH"
*: "Никель металлогидридная"
*: "Nickel metal hydride"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "Disk Spindown"
*: "Замедление диска"
*: "Disk Spindown"
id: LANG_POWEROFF
desc: disk poweroff flag
user:
*: "Disk Poweroff"
*: "Отключение диска"
*: "Disk Poweroff"
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Directory cache"
*: "Directory Cache"
*: "Кэш директорий"
*: "Directory cache"
id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: when activating directory cache
desc: DEPRECATED
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Please reboot to enable the cache"
*: ""
*: "Пожалуйста перезагрузитесь для включения кэша"
*: ""
id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
desc: when booting up and rebuilding the cache
user:
*: "Scanning disk..."
*: "Сканирование диска..."
*: ""
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: "Set Time/Date"
*: "Установить время/дату"
*: "Set Time and Date"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: "Time Format"
*: "Формат времени"
*: "Time Format"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: "12 Hour Clock"
*: "12-ти часовой"
*: "12 Hour Clock"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: "24 Hour Clock"
*: "24-х часовой"
*: "24 Hour Clock"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Max files in dir browser"
*: "Max Files in Dir Browser"
*: "Макс. файлов в директории"
*: "Max files in directory browser"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Max playlist size"
*: "Max Playlist Size"
*: "Макс. размер списка песен"
*: "Max playlist size"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "Playlist"
*: "Список песен"
*: "Playlist"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "Bookmarks"
*: "Закладки"
*: "Bookmarks"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: Menu option to start id3 viewer
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "Show ID3 Info"
*: "Показывать ID3 инф."
*: "Show ID3 Info"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: in wps context menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Set song rating"
*: "Set Song Rating"
*: "Установить рейтинг песни"
*: "Set song rating"
id: LANG_RATING
desc: in set_rating
user:
*: "Rating:"
*: "Рейтинг"
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "Rename"
*: "Переименовать"
*: "Rename"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "Delete"
*: "Удалить"
*: "Delete"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Set as backdrop"
*: "Set As Backdrop"
*: "Установить как фон"
*: "Set as backdrop"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Delete directory"
*: "Delete Directory"
*: "Удалить директорию"
*: "delete directory"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "Delete?"
*: "Удалить?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "Deleted"
*: "Удалено"
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Open with"
*: "Open With..."
*: "Открыть с"
*: "open with"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Create directory"
*: "Create Directory"
*: "Создать директорию"
*: "Create directory"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "View"
*: "Просмотр"
*: "View"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "Reshuffle"
*: "Перестановка"
*: "Reshuffle"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Insert"
*: "Вставить"
*: "Insert"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Insert next"
*: "Вставить следующим"
*: "Insert next"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Insert last"
*: "Вставить в конец"
*: "Insert last"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Insert shuffled"
*: "Вставить в случайное место"
*: "Insert shuffled"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Queue"
*: "Очередь"
*: "Queue"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Queue next"
*: "В очередь следующим"
*: "Queue next"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "Queue last"
*: "В конец очереди"
*: "Queue last"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Queue shuffled"
*: "Перемешать очередь"
*: "Queue shuffled"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "Create Bookmark"
*: "Создать закладку"
*: "Create Bookmark"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "List Bookmarks"
*: "Список закладок"
*: "List Bookmarks"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen
user:
*: "Rockbox Info:"
*: "Инфо о Rockbox:"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buf: %d.%03dMB"
*: "Буф: %d.%03dMB"
*: ""
id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Buffer: %d.%03dMB"
*: "Буфер: %d.%03dMB"
*: ""
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: "Battery: Charging"
*: "Батарея: Зарядка"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running
user:
*: "Battery: Top-Off Chg"
*: "Питание: Выше возможного"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: "Battery: Trickle Chg"
*: "Питание: Импульсн. заряд"
*: ""
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "%d%% %dh %dm"
*: "%d%% %dч %dм"
*: "Battery level"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Disk:"
*: "Диск:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Free:"
*: "Своб.:"
*: "Free diskspace:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: "Int:"
*: "Внут:"
*: "Internal"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: "MMC:"
*: "MMC:"
*: "Multimedia card"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: ""
*: ""
*: "Current time:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Pitch Up"
*: "Повысить"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Pitch Down"
*: "Понизить"
*: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps
user:
*: "Pause"
*: "Пауза"
*: ""
id: LANG_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "Mode:"
*: "Режим"
*: ""
id: LANG_F3_STATUS
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Status"
*: "Статус"
*: ""
id: LANG_F3_SCROLL
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Scroll"
*: "Прокрутка"
*: ""
id: LANG_F3_BAR
desc: in wps F3 pressed
user:
*: "Bar"
*: "Панель прокрутки"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
user:
*: "Down = List"
*: "Down = Лист"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
user:
*: "OFF = Exit"
*: "OFF = Выход"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
user:
*: "Bookmark"
*: "Закладка"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label index number
user:
*: "Index"
*: "Индекс"
*: "Index"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "Time"
*: "Время"
*: "Time"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
user:
*: "PLAY = Select"
*: "Play = Выбрать"
h100,h120,h300: "NAVI = Выбрать"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
user:
*: "ON+Play = Delete"
*: "ON+Play = Удалить"
h100,h120,h300: "ON+NAVI = Удалить"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Load Last Bookmark?"
*: "Загр. последнюю закладку?"
*: ""
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Create a Bookmark?"
*: "Создать закладку?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "Bookmark Created"
*: "Закладка создана"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "Bookmark Failed!"
*: "Закладка не сработала!"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "Bookmark Empty"
*: "Закладка пуста"
*: ""
id: LANG_TIME_SET
desc: used in set_time()
user:
*: "ON To Set"
*: "ON для устан."
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: "OFF To Revert"
*: "OFF для отмены"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Key Lock ON"
*: "Блокировка вкл."
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Key Lock OFF"
*: "Блокировка выкл."
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
desc: displayed when key lock is on
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Key Lock Is ON"
*: "Keylock is ON"
*: "Блокировка включена"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
desc: displayed when key lock is turned off
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Key Lock Is OFF"
*: "Keylock is OFF"
*: "Блокировка выключена"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Time:"
*: "Время:"
*: ""
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Split time:"
*: "Split Time:"
*: "Деление времени:"
*: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Size:"
*: "Размер:"
*: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Prerecording"
*: "Pre-Recording"
*: "Предзапись"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain"
*: "Усиление"
*: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain Left"
*: "Левый"
*: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain Right"
*: "Правый"
*: ""
id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
desc: in the recording screen
user:
*: "A"
*: "А"
*: "Analog Gain"
id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
desc: in the recording screen
user:
*: "D"
*: "Ц"
*: "Digital Gain"
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
*: "Диск заполнен. Нажмите OFF для продолжения."
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: "Спусковой механизм"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Once"
*: "Один раз"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Repeat"
*: "Повтор"
*: ""
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Start above"
*: "Start Above"
*: "Начать после"
*: ""
id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: "for at least"
*: "мин. продолжительность"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Stop below"
*: "Stop Below"
*: "Остановить после"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
desc: in recording settings_menu
user:
*: "for at least"
*: "мин. продолжительность"
*: ""
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Presplit gap"
*: "Presplit Gap"
*: "Промежуток предразбиения"
*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: "-inf"
*: "-inf"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
desc: waiting for threshold
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Trigger idle"
*: "Trigger Idle"
*: "Спусковой механизм выключен"
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
desc:
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Trigger active"
*: "Trigger Active"
*: "Спусковой механизм включен"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Alarm Time: %02d:%02d"
*: "Время будильника: %02d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: "Waking Up In %d:%02d"
*: "Пробудиться в %d:%02d"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: "Alarm Set"
*: "Установить будильник"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: "Alarm Time Is Too Soon!"
*: "Установлено слишком раннее время"
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: "PLAY=Set OFF=Cancel"
*: "PLAY=Устан. OFF=Отмен."
*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: "Alarm Disabled"
*: "Будильник отключен"
*: "Alarm Disabled"
id: LANG_ID3_TITLE
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Title]"
*: "[Название]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Artist]"
*: "[Исполнитель]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album]"
*: "[Альбом]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Tracknum]"
*: "[Номер песни]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: ID3 frame 'genre'
desc: in tag viewer
user:
*: "[Genre]"
*: "[Жанр]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: ID3 info 'year'
desc: in tag viewer
user:
*: "[Year]"
*: "[Год]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Playlist]"
*: "[Список]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Bitrate]"
*: "[Битрэйт]"
*: ""
id: LANG_UNIT_DB
desc: in browse_id3
user:
*: "dB"
*: "дБ"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FRECUENCY
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Frequency]"
*: "[Частота]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in browse_id3
desc: in tag viewer
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "[Track gain]"
*: "[Track Gain]"
*: "[Усиление трека]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in browse_id3
desc: in tag viewer
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "[Album gain]"
*: "[Album Gain]"
*: "[Усиление альбома]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in wps
desc: in tag viewer
user:
*: "[Path]"
*: "[Путь]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: ID3 info is missing
desc: in tag viewer
user:
*: ""
*: "<Нет информ.>"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Sun"
*: "Вс"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Mon"
*: "Пн"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Tue"
*: "Вт"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Wed"
*: "Ср"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Thu"
*: "Чт"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Fri"
*: "Пт"
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: "Sat"
*: "Сб"
*: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Jan"
*: "Янв"
*: "January"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Feb"
*: "Фев"
*: "February"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Mar"
*: "Мар"
*: "March"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Apr"
*: "Апр"
*: "April"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "May"
*: "Май"
*: "May"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Jun"
*: "Июн"
*: "June"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Jul"
*: "Июл"
*: "July"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Aug"
*: "Авг"
*: "August"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Sep"
*: "Сен"
*: "September"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Oct"
*: "Окт"
*: "October"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Nov"
*: "Ноя"
*: "November"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: "Dec"
*: "Дек"
*: "December"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "hundred"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "thousand"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "million"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "billion"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "milliseconds"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "second"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "seconds"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "minute"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "minutes"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "hour"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "hours"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "percent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "milli-amp hours"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "per second"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: ""
*: "hertz"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: "Б"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "Кб"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "Мб"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "Гб"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: "."
*: "."
*: "point"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: ""
*: "dot"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: ""
*: "file"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: ""
*: "folder"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "configuration"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "while-playing-screen"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "text"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "font"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: ""
*: "bookmark"
id: VOICE_EXT_UCL
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "flash"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "remote while-playing-screen"
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
user:
*: "Loading..."
*: "Загрузка..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
user:
*: "Shuffling..."
*: "Случайный выбор..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "Playlist Buffer Full"
*: "Список Буфер заполнен"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
desc: when playlist has finished
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "End Of List"
*: "End of List"
*: "Конец списка"
*: ""
id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
desc: when playlist has finished
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "End Of Song List"
*: "End of Song List"
*: "Конец списка песен"
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "Creating"
*: "Создается"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Inserted %d tracks (%s)"
*: "Вставлено %d песен (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "Queued %d tracks (%s)"
*: "В очереди %d песен (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "Saved %d tracks (%s)"
*: "Сохранено %d песен (%d)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "Recursively?"
*: "Рекурсивно?"
*: ""
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "Erase dynamic playlist?"
*: "Очистить динамич. список песен?"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "Nothing to resume"
*: "Нечего возобновлять"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error updating playlist control file"
*: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error accessing playlist file"
*: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error accessing playlist control file"
*: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Error accessing directory"
*: "Ошибка доступа к директории"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "Playlist control file is invalid"
*: "Файл скпика песен поврежден"
*: ""
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: "Station: %d.%02d MHz"
*: "Станция: %d.%02d MHz"
*: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: "No presets"
*: "No presets"
*: ""
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Add preset"
*: "Add Preset"
*: "Добавить предустановку"
*: "Add preset"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Edit preset"
*: "Edit Preset"
*: "Редактир. предустановку"
*: ""
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Remove preset"
*: "Remove Preset"
*: "Удалить предустановку"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Preset save failed"
*: "Preset Save Failed"
*: "Предустановка не сохранилась"
*: ""
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "The preset list is full"
*: "The Preset List is Full"
*: "Список предустановок полон"
*: ""
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: "Menu"
*: "Меню"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: "Exit"
*: "Выход"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: "Action"
*: "Действие"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
desc: in button bar
user:
*: "Preset"
*: "Предустановка"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: "Add"
*: "Добавить"
*: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
### The 'desc' field differs from the english!
### the previously used desc is commented below:
### desc: in main menu
desc: in radio screen
user:
*: "Record"
*: "Запись"
*: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: "Force mono"
*: "Принудительное моно"
*: ""
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: "Screen frozen!"
*: "Экран остановлен!"
*: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Auto scan presets"
*: "Auto-Scan Presets"
*: "Автоскан. предустановок"
*: "Auto scan presets"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Clear current presets?"
*: "Clear Current Presets?"
*: "Очистить текущие предуст.?"
*: ""
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: "Scanning %d.%02d MHz"
*: "Сканирование %d.%02d МГц"
*: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: "%d.%02d MHz"
*: "%d.%02d МГц"
*: ""
id: LANG_FM_TUNE_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Mode:"
*: "Режим"
*: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Scan"
*: "Сканировать"
*: ""
id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: "Preset"
*: "Предустановка"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: "Меню"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Option"
*: "Опция"
*: ""
id: LANG_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: "ЖКД"
*: ""
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Dir Buffer Is Full!"
*: "Dir Buffer is Full!"
*: "Буфер директорий заполнен!"
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "New Language"
*: "Новый язык"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "Settings Loaded"
*: "Настройки Загружен"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "Settings Saved"
*: "Настройки Сохранены"
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "Boot changed"
*: "Файл загрузки изменился"
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "Reboot now?"
*: "Перезагрузить сейчас?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF to abort"
*: "OFF для отмены"
*: ""
id: LANG_STOP_ABORT
desc: Used on player models
user:
*: "STOP to abort"
*: "STOP для отмены"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "No files"
*: "Нет файлов"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Backdrop loaded"
*: "Backdrop Loaded"
*: "Фон загружен"
*: "Backdrop loaded"
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Backdrop failed"
*: "Backdrop Failed"
*: "Ошибка загрузки фона"
*: "Backdrop failed"
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Artists"
*: "Исполнители"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Albums"
*: "Альбомы"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Songs"
*: "Песни"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Search"
*: "Найти"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Search Artists"
*: "Найти исполнителя"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Search Albums"
*: "Найти альбом"
*: ""
id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Search Songs"
*: "Найти песню"
*: ""
id: LANG_ID3DB_MATCHES
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: "Found %d matches"
*: "Нашлось %d совпадений"
*: ""
id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
desc: ID3 virtual folder name
user:
*: ""
*: "<Все песни>"
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "Move"
*: "Переместить"
*: "Move"
id: LANG_MOVE_FAILED
desc: Error message displayed in playlist viewer
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Move failed"
*: "Move Failed"
*: "Не удалось переместить"
*: ""
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "Show Indices"
*: "Показать индексы"
*: "Show Indices"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Track Display"
*: "Экран песен"
*: "Track Display"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Track name only"
*: "Track Name Only"
*: "Только название песни"
*: "Track name only"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
### The section differs from the english!
### the previously used one is commented below:
### *: "Full path"
*: "Full Path"
*: "Полный путь"
*: "Full path"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Remove"
*: "Удалить"
*: "Remove"
id: LANG_FILE_OPTIONS
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "File Options"
*: "Опции файла"
*: "File Options"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "Can't open %s"
*: "Не могу открыть %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "Failed reading %s"
*: "Ошибка при чтении %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "Incompatible model"
*: "Несовместимая модель"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "Incompatible version"
*: "Несовместимая версия"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Plugin returned error"
*: "Плагин выдал ошибку"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "Extension array full"
*: "Массив дополнений полон"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "Filetype array full"
*: "Массив типов файлов полон"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Plugin name too long"
*: "Имя плагина слишком длинное"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
desc: Filetype string buffer empty
user:
*: "Filetype string buffer empty"
*: "Буфер строки типа файла пуст"
*: ""
id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
desc: possible answers to resume question
user:
*: "(PLAY/STOP)"
*: "(воспр/стоп)"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Yes"
*: "Да"
*: "Yes"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "No"
*: "Нет"
*: "No"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "On"
*: "Vkl"
*: "On"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Off"
*: "Vykl"
*: "Off"
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Volume"
*: "Громкость"
*: "Volume"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Stereo"
*: "Стерео"
*: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Моно"
*: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Edit mode: %s"
*: "Режим редактир.: %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Cutoff Frequency"
*: "Частота среза"
*: "Cutoff Frequency"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Gain"
*: "Усиление"
*: "Gain"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Shuffle"
*: "Sluchaino"
*: "Shuffle"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Repeat"
*: "Povtor"
*: "Repeat"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: "All"
*: "Vse"
*: "All"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "One"
*: "Odin"
*: "One"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat one song
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Show Files"
*: "Pokazyvat faily"
*: "Show Files"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
desc: show all files
user:
*: "All"
*: "Vse"
*: "All"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Supported"
*: "Podderjivaemie"
*: "Supported"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Music"
*: "Muzyka"
*: "Music"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: "Playlists"
*: "Playlists"
*: "Playlists"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
desc: show ID3 Database
user:
*: "ID3 Database"
*: "Bazy dannih ID3"
*: "ID3 database"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: "Quality"
*: "Качество"
*: "Quality"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: "Frequency"
*: "Частота"
*: "Frequency"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: "Source"
*: "Источник"
*: "Source"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: "Mic"
*: "Микрофон"
*: "Microphone"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
desc: in the recording settings
user:
*: "Line In"
*: "Линейный вход"
*: "Line In"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: "Digital"
*: "Цифровой"
*: "Digital"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: "Channels"
*: "Каналы"
*: "Channels"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: "Trigger"
*: "Спусковой механизм"
*: "Trigger"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: "Upside Down"
*: "Перевернутый"
*: "Upside Down"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Scroll Bar"
*: "Панель прокрутки"
*: "Scroll Bar"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: "Status Bar"
*: "Панель состояния"
*: "Status Bar"
id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: "Pitch Up"
*: "Повысить"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: "Pitch Down"
*: "Понизить"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: "Mode:"
*: "Режим"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: "Time:"
*: "Время:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: "Split Time:"
*: "Деление времени:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: "Size:"
*: "Размер:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: "Pre-Recording"
*: "Предзапись"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain"
*: "Усиление"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain Left"
*: "Левый"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: "Gain Right"
*: "Правый"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
*: "Диск заполнен. Нажмите OFF для продолжения."
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: "Menu"
*: "Меню"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: "Option"
*: "Опция"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: "LCD"
*: "ЖКД"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Pitch"
*: "Pitch"
*: "Pitch"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: "Save Changes?"
*: "Save Changes?"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Narrow"
*: "Narrow"
*: "Narrow"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
*: "Automatic Gain Control"
*: "Automatic Gain Control"
*: "Automatic gain control"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_REC_TIME
desc: in record timesplit options
user:
*: "Time"
*: "Time"
*: "Time"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "kilobits per second"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
*: "AGC max. gain"
*: "AGC max. gain"
*: "AGC maximum gain"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
*: "Never"
*: "Never"
*: "Never"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "Committing tagcache"
*: "Committing tagcache"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: ""
*: ""
*: "All tracks"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
*: "DJ-Set (slow)"
*: "DJ-Set (slow)"
*: "DJ set (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Import modifications"
*: "Import modifications"
*: "Import modifications"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
*: "Sleep (After Backlight Off)"
*: "Sleep (After Backlight Off)"
*: "Sleep after backlight off"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: "Filesize"
*: "Filesize"
*: "Filesize"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: "Background Colour"
*: "Background Colour"
*: "Background Colour"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash
user:
*: "Remote Display OFF"
*: "Remote Display OFF"
*: "Remote Display OFF"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Paste"
*: "Paste"
*: "Paste"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
*: "Europe"
*: "Europe"
*: "Europe"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: "Precut"
*: "Precut"
*: "Pre-cut"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Enable Hardware EQ"
*: "Enable Hardware EQ"
*: "Enable hardware equalizer"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_DISK
desc:
user:
*: ""
*: ""
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Auto update"
*: "Auto update"
*: "Auto update"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
*: "Stop recording"
*: "Stop recording"
*: "Stop recording"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
*: "Tagcache is not ready"
*: "Tagcache is not ready"
*: "Tagcache is not ready"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: "Foreground Colour"
*: "Foreground Colour"
*: "Foreground Colour"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SHOW_PATH_FULL
desc: in show path menu
user:
*: "Full Path"
*: "Full Path"
*: "Full Path"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
*: "First Keypress Enables Backlight Only"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: "Duration to rewind"
*: "Duration to rewind"
*: "Duration to rewind"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_PIXELS
desc: In the settings menu
user:
*: "pixels"
*: "pixels"
*: "pixels"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: ""
*: "keyboard"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Update now"
*: "Update now"
*: "Update now"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: "Load Preset List"
*: "Load Preset List"
*: "Load Preset List"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: "Load to RAM"
*: "Load to RAM"
*: "Load to RAM"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
*: "Random"
*: "Random"
*: "Random"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: "Remote Scrolling Options"
*: "Remote Scrolling Options"
*: "Remote Scrolling Options"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
desc: in lcd settings
user:
*: "Normal"
*: "Normal"
*: "Normal"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
*: "Live (slow)"
*: "Live (slow)"
*: "Live (slow)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "Copy"
*: "Copy"
*: "Copy"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
*: "Voice (fast)"
*: "Voice (fast)"
*: "Voice (fast)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Export modifications"
*: "Export modifications"
*: "Export modifications"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
*: "Split Filesize"
*: "Split Filesize"
*: "Split Filesize"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash
user:
*: "(Vol- : Re-enable)"
*: "(Vol- : Re-enable)"
*: "(Vol- : Re-enable)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
*: "Pause on headphone unplug"
*: "Pause on headphone unplug"
*: "Pause on headphone unplug"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
*: "Medium"
*: "Medium"
*: "Medium"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
*: "Filename:"
*: "Filename:"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: "Pitch"
*: "Pitch"
*: "Pitch"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
*: "Safety (clip)"
*: "Safety (clip)"
*: "Safety (clip)"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
*: "Playlist catalog"
*: "Playlist catalog"
*: "Playlist catalog"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
*: "Split Measure"
*: "Split Measure"
*: "Split Measure"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "High-Frequency Cutoff"
*: "High-frequency cutoff"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: "Preset List"
*: "Preset List"
*: "Preset List"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: "Invalid colour"
*: "Invalid colour"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Initialize now"
*: "Initialize now"
*: "Initialize now"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Length]"
*: "[Length]"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_ID3DB_GENRES
desc: in tag cache
user:
*: "Genres"
*: "Genres"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
*: "Korea"
*: "Korea"
*: "Korea"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "Invalid Filename!"
*: "Invalid Filename!"
*: "Invalid Filename"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Search In Playlist"
*: "Search In Playlist"
*: "Search In Playlist"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "Party Mode"
*: "Party Mode"
*: "Party Mode"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "File/directory exists. Overwrite?"
*: "File/directory exists. Overwrite?"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
*: "US / Canada"
*: "US / Canada"
*: "US / Canada"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: "Reset Colours"
*: "Reset Colours"
*: "Reset Colours"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
*: "Region"
*: "Region"
*: "Region"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Add to new playlist"
*: "Add to new playlist"
*: "Add to new playlist"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
*: "Split Time"
*: "Split Time"
*: "Split Time"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: "No Settings found, AutoScan?"
*: "No Settings found, AutoScan?"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: "RGB"
*: "RGB"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
*: "Please reboot to enable"
*: "Please reboot to enable"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Searching... %d found (%s)"
*: "Searching... %d found (%s)"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: "Track Skip Only"
*: "Track Skip Only"
*: "Track Skip Only"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: "Clear Preset List"
*: "Clear Preset List"
*: "Clear Preset List"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "New Keyboard"
*: "New Keyboard"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Add to playlist"
*: "Add to playlist"
*: "Add to playlist"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE
desc: in settings menu
user:
*: "Tag Cache"
*: "Tag Cache"
*: "Tag Cache"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
*: "Loading... %d%% done (%s)"
*: "Loading... %d%% done (%s)"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
*: "Start new file"
*: "Start new file"
*: "Start new file"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
*: "What to do when Splitting"
*: "What to do when Splitting"
*: "What to do when Splitting"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
*: "Split Filesize"
*: "Split Filesize"
*: "Split Filesize"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_UNIT_HERTZ
desc: in sound settings
*: "Hz"
*: "Hz"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: in the sound settings menu
user:
*: "Hardware Equalizer"
*: "Hardware Equalizer"
*: "Hardware equalizer"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: "Disable auto-resume if phones not present"
*: "Disable auto-resume if phones not present"
*: "Disable auto-resume if phones not present"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
*: "Cross Gain"
*: "Cross Gain"
*: "Cross gain"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
*: "Japan"
*: "Japan"
*: "Japan"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
*: "Show Path"
*: "Show Path"
*: "Show Path"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: "Save Preset List"
*: "Save Preset List"
*: "Save Preset List"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: "RGB: %02X%02X%02X"
*: "RGB: %02X%02X%02X"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Bandwidth"
*: "Bandwidth"
*: "Bandwidth"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: "Pause and Resume"
*: "Pause and Resume"
*: "Pause and Resume"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "High-Frequency Attenuation"
*: "High-frequency attenuation"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "View catalog"
*: "View catalog"
*: "View catalog"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
*: "AGC clip time"
*: "AGC clip time"
*: "AGC clip time"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "Cut"
*: "Cut"
*: "Cut"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
*: "Current Directory Only"
*: "Current Directory Only"
*: "Current Directory Only"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
*: "AGC"
*: "AGC"
*: "AGC"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: "Wide"
*: "Wide"
*: "Wide"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
*: "Last.fm Log"
*: "Last.fm Log"
*: "Last.fm Log"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
*: "Backlight (On Hold Key)"
*: "Backlight (On Hold Key)"
*: "Backlight on hold key"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: "Direct Gain"
*: "Direct Gain"
*: "Direct gain"
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
*: "%s doesn't exist"
*: "%s doesn't exist"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "Updating in background"
*: "Updating in background"
*: ""
###
### This phrase below was not present in the translated file
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
*: "No playlists"
*: "No playlists"
*: ""