id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: "Yes" *: "Да" *: "Yes" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: "No" *: "Нет" *: "No" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: *: "On" *: "Vkl" *: "On" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: *: "Off" *: "Vykl" *: "Off" id: LANG_RESUME_SETTING_ASK desc: in settings_menu user: *: "Ask" *: "Спросить" *: "Ask" id: LANG_ALWAYS ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: (player) the jump scroll shall be done "always desc: used in various places user: *: "Always" *: "Всегда" *: "Always" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: *: "Loading..." *: "Загрузка..." *: "" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: *: "Press OFF to shut down" *: "Нажмите OFF для выключения" *: "" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: *: "Shutting down..." *: "Выключаюсь..." *: "" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: *: "Restarting playback..." *: "Перезапуск воспроизведения..." *: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: *: "Please remove inserted MMC" *: "Пожалуйста удалите MMC карту из слота" *: "Please remove multimedia card" id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: *: "Canceled" *: "Отменено" *: "" id: LANG_FAILED ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: Something failed. To be appended after above actions desc: Something failed. To be appended after actions user: *: "Failed" *: "Не удалось" *: "" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list desc: in the main menu user: *: "Recent Bookmarks" *: "Новые закладки" *: "Recent Bookmarks" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "Sound Settings" *: "Настройки звука" *: "Sound Settings" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "General Settings" *: "Главные настройки" *: "General Settings" id: LANG_MANAGE_MENU ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in the system sub menu desc: in the main menu user: *: "Manage Settings" *: "Управление настройками" *: "Manage Settings" id: LANG_CUSTOM_THEME ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: Custom themes menu desc: in the main menu user: *: "Browse Themes" *: "Выбор тем" *: "Browse Themes" id: LANG_FM_RADIO ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in main menu desc: in the main menu user: *: "FM Radio" *: "FM радио" *: "FM Radio" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: *: "Recording" *: "Запись" *: "Recording" id: LANG_PLAYLIST_MENU ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in main menu. desc: in the main menu user: *: "Playlist Options" *: "Настройки списка песен:" *: "Playlist Options" id: LANG_PLUGINS ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in main_menu() desc: in the main menu user: *: "Browse Plugins" *: "Выбор плагинов" *: "Browse Plugins" id: LANG_INFO desc: in the main menu user: *: "Info" *: "Инфо" *: "Info" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: *: "Shut down" *: "Выключить" *: "Shut down" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: *: "Volume" *: "Громкость" *: "Volume" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: *: "Bass" *: "Басы" *: "Bass" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: *: "Treble" *: "Высокие" *: "Treble" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: *: "Balance" *: "Баланс" *: "Balance" id: LANG_CHANNEL_MENU desc: in sound_settings user: *: "Channels" *: "Каналы" *: "Channels" id: LANG_CHANNEL desc: in sound_settings user: *: "Channel Configuration" *: "Настройка каналов" *: "" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: "Stereo" *: "Стерео" *: "Stereo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: "Mono" *: "Моно" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: *: "Custom" *: "Ручная настройка" *: "Custom" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: *: "Mono Left" *: "Моно левый" *: "Mono Left" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: *: "Mono Right" *: "Моно правый" *: "Mono Right" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: *: "Karaoke" *: "Караоке" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Stereo width" *: "Stereo Width" *: "Ширина стерео" *: "Stereo width" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: *: "Loudness" *: "Средние" *: "Loudness" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: *: "Auto Volume" *: "Авто громкость" *: "Auto Volume" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: *: "AV Decay Time" *: "Время спада автогромкости" *: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Super bass" *: "Super Bass" *: "Супер басы" *: "Super bass" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: *: "MDB Enable" *: "Выключить MDB" *: "MDB Enable" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: *: "MDB Strength" *: "Сила MDB" *: "MDB Strength" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: *: "MDB Harmonics" *: "Гармоники MDB" *: "MDB Harmonics" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "MDB Center frequency" *: "MDB Center Frequency" *: "Центрайльная частота MDB" *: "MDB Center frequency" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: *: "MDB Shape" *: "Форма сигнала MDB" *: "MDB Shape" id: LANG_CROSSFEED ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in the sound settings menu desc: in sound settings user: *: "Crossfeed" *: "Перекрёстная подача сигнала" *: "Crossfeed" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: *: "Equalizer" *: "Эквалайзер" *: "Equalizer" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: *: "Playback" *: "Воспроизведение" *: "Playback" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: *: "File View" *: "Показ файлов" *: "File View" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: *: "Display" *: "Экран" *: "Display" id: LANG_SYSTEM desc: in settings_menu() user: *: "System" *: "Система" *: "System" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: *: "Bookmarking" *: "Закладки" *: "Bookmarking" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: *: "Language" *: "Язык" *: "Language" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: *: "Voice" *: "Голос" *: "Voice" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: *: "Browse .cfg files" *: "Выбор .cfg файлов" *: "Browse configuration files" id: LANG_FIRMWARE desc: in the main menu user: *: "Browse Firmwares" *: "Выбор прошивок" *: "Browse Firmwares" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: *: "Reset Settings" *: "Сброс настроек" *: "Reset Settings" id: LANG_RESET_ASK_RECORDER desc: confirm to reset settings user: *: "Are You Sure?" *: "Вы уверены?" *: "" id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER desc: Generic recorder string to use to confirm user: *: "PLAY = Yes" *: "PLAY = Да" h100,h120,h300: "NAVI = Да" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER desc: Generic recorder string to use to cancel user: *: "Any Other = No" *: "Все остальное = Нет" *: "" id: LANG_RESET_DONE_SETTING desc: visual confirmation after settings reset user: *: "Settings" *: "Настройки" *: "" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: *: "Cleared" *: "Очищено" *: "" id: LANG_RESET_DONE_CANCEL desc: Visual confirmation of cancelation user: *: "Canceled" *: "Отменено" *: "" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: *: "Write .cfg file" *: "Запись .cfg файла" *: "Write configuration file" id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER desc: displayed if save settings has failed user: *: "Save Failed" *: "Настройки утеряны" *: "" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER desc: if save settings has failed user: *: "Partition?" *: "Раздел?" *: "" id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER desc: displayed if save settings has failed user: *: "Save Failed" *: "Настройки утеряны" *: "" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER desc: if save settings has failed user: *: "No partition?" *: "Нет раздела?" *: "" id: LANG_RECORDING_MENU desc: in the recording sub menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Recording screen" *: "Recording Screen" *: "Экран записи" *: "Recording screen" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "Recording Settings" *: "Настройки записи" *: "Recording Settings" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: "Enable EQ" *: "Включить экв." *: "Enable EQ" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: *: "Graphical EQ" *: "Графический экв." *: "Graphical EQ" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: "Simple EQ Settings" *: "Простые установки экв." *: "Simple EQ Settings" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: *: "Advanced EQ Settings" *: "Расширенные установки экв." *: "Advanced EQ Settings" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: *: "Save EQ Preset" *: "Сохранить установки экв." *: "Save EQ Preset" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: *: "Browse EQ Presets" *: "Загрузить установки экв." *: "Browse EQ Presets" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: "Edit mode: %s" *: "Режим редактир.: %s" *: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: *: "%d Hz Band Gain" *: "%d Гц" *: "" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: "Low Shelf Filter" *: "Фильтр низких частот" *: "" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: *: "Peak Filter %d" *: "Фильтр пиков %d" *: "" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: "High Shelf Filter" *: "Фильтр высоких частот" *: "" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: "Cutoff Frequency" *: "Частота среза" *: "Cutoff Frequency" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: *: "Center Frequency" *: "Центральная частота" *: "Center frequency" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: *: "Q" *: "Q" *: "Q" id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: "Gain" *: "Усиление" *: "Gain" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: *: "Create Playlist" *: "Создать список песен" *: "Create Playlist" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "View Current Playlist" *: "Просмотр текущего списка" *: "View Current Playlist" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Save Current Playlist" *: "Сохранить текущий список" *: "Save Current Playlist" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: *: "Recursively Insert Directories" *: "Рекурсивная вставка директорий" *: "Recursively Insert Directories" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Подтверждать очистку динамич. списка песен" *: "" id: LANG_INFO_MENU ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in the info sub menu desc: in the info menu user: *: "Rockbox Info" *: "Инф. о Rockbox" *: "Rockbox Info" id: LANG_VERSION ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in the main menu desc: in the info menu user: *: "Version" *: "Версия" *: "Version" id: LANG_DEBUG ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in the main menu desc: in the info menu user: *: "Debug (Keep Out!)" *: "Отладка (не трогать!)" *: "Debug, keep out!" id: LANG_USB ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in the main menu desc: in the info menu user: *: "USB (Sim)" *: "USB (эмуляция)" *: "" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: "Shuffle" *: "Sluchaino" *: "Shuffle" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: *: "Repeat" *: "Povtor" *: "Repeat" id: LANG_REPEAT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed user: *: "All" *: "Vse" *: "All" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: "One" *: "Odin" *: "One" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat one song user: *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: *: "Play Selected First" *: "Играть выбраные файлы первыми" *: "Play Selected File First" id: LANG_RESUME desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Resume on startup" *: "Resume on Startup" *: "Возобновить воспр. при включении" *: "Resume on startup" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "FFwd/Rewind" *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Настройки перемотки" *: "Fast forward and Rewind" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: *: "Anti-Skip Buffer" *: "Буфер анти-шок" *: "Anti-Skip Buffer" id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Fade On Stop/Pause" *: "Fade on Stop/Pause" *: "Затухание при остановке/паузе" *: "Fade On Stop and Pause" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: *: "Crossfade" *: "Затухание пересечения" *: "Crossfade" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: *: "Replaygain" *: "Усиление воспроизвед." *: "Replaygain" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Beep volume" *: "Beep Volume" *: "Громкость информационных сигналов" *: "Beep volume" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: *: "Weak" *: "Тихо" *: "Weak" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: *: "Moderate" *: "Средняя" *: "Moderate" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: *: "Strong" *: "Громко" *: "Strong" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Optical output" *: "Optical Output" *: "Оптический выход" *: "Optical output" id: LANG_ID3_ORDER desc: in playback settings screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "ID3 tag priority" *: "ID3 Tag Priority" *: "Приоритет ID3 тегов" *: "ID3 tag priority" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: in playback settings screen user: *: "V1 then V2" *: "V1 и потом V2" *: "Version 1 then version 2" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: in playback settings screen user: *: "V2 then V1" *: "V2 и потом V1" *: "Version 2 then version 1" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Auto change directory" *: "Auto-Change Directory" *: "Авто смена директории" *: "Auto change directory" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Gather runtime data (experimental)" *: "Gather Runtime Data (experimental)" *: "Сбор данных о времени работы (эксперемент.)" *: "Gather runtime data" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: *: "Sort Case Sensitive" *: "Сортировать с учетом регистра" *: "Sort Case Sensitive" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: *: "Sort Directories" *: "Сортировать директории" *: "sort directories" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: *: "Sort Files" *: "Сортировать файлы" *: "sort files" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: *: "Alphabetical" *: "В алфавитном порядке" *: "Alphabetical" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "by date" *: "By Date" *: "по дате" *: "by date" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "by newest date" *: "By Newest Date" *: "по самой новой дате" *: "by newest date" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "by type" *: "By Type" *: "по типу" *: "by type" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: "Show Files" *: "Pokazyvat faily" *: "Show Files" id: LANG_FILTER_ALL desc: show all files user: *: "All" *: "Vse" *: "All" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: "Supported" *: "Podderjivaemie" *: "Supported" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: "Music" *: "Muzyka" *: "Music" id: LANG_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist user: *: "Playlists" *: "Playlists" *: "Playlists" id: LANG_FILTER_ID3DB ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: show ID3 database desc: show ID3 Database user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "ID3 database" *: "ID3 Database" *: "Bazy dannih ID3" *: "ID3 database" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: *: "Follow Playlist" *: "Следовать списку" *: "Follow Playlist" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: *: "Show Icons" *: "Показать иконки" *: "Show Icons" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: *: "Browse Fonts" *: "Выбор шрифтов" *: "Browse Fonts" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: "Browse .wps files" *: "Выбор .wps файлов" *: "Browse while-playing-screen files" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: "Browse .rwps files" *: "Выбор .rwps файлов" *: "Browse remote while-playing-screen files" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: *: "LCD Settings" *: "Настройка ЖКД" *: "LCD Settings" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: *: "Remote-LCD Settings" *: "Настройка ЖКД на пульте" *: "Remote LCD settings" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: *: "Scrolling" *: "Прокрутка" *: "Scrolling" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: *: "Status-/Scrollbar" *: "Статус-/Прокрутка" *: "Status- and Scrollbar" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: *: "Peak Meter" *: "Уровень сигнала" *: "Peak Meter" id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: *: "Default Codepage" *: "Кодировка по умолчанию" *: "" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Russian (CP1251)" *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Русская (CP1251)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "Thai (ISO-8859-11)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: *: "Arabic (CP1256)" *: "Arabic (CP1256)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: *: "Japanese (SJIS)" *: "Japanese (SJIS)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "Simp. Chinese (GB2312)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: *: "Korean (KSX1001)" *: "Korean (KSX1001)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "Trad. Chinese (BIG5)" *: "" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: desc: in codepage setting menu user: *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Battery" *: "Батарея" *: "Battery" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Disk" *: "Диск" *: "Disk" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Time & Date" *: "Время и Дата" *: "Time and Date" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: *: "Idle Poweroff" *: "Отключение при простое" *: "Idle Poweroff" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: *: "Sleep Timer" *: "Таймер сна" *: "Sleep Timer" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: *: "Wake-Up Alarm" *: "Будильник" *: "Wake-Up Alarm" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Limits" *: "Ограничения" *: "Limits" id: LANG_LINE_IN desc: in settings_menu user: *: "Line In" *: "Линейный вход" *: "Line In" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: *: "Car Adapter Mode" *: "Режим адаптера машины" *: "Car Adapter Mode" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Bookmark on Stop" *: "Создать закладку на остановке" *: "Bookmark on Stop" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Yes - Recent only" *: "Да - Только новые" *: "Yes - Recent only" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Ask - Recent only" *: "Спросить - Только новые" *: "Ask - Recent only" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: *: "Load Last Bookmark" *: "Загрузить послед. закладку" *: "Load Last Bookmark" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Исправить лист новых закладок?" *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: *: "Unique only" *: "Только уникальные" *: "Unique only" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: *: "Voice Menus" *: "Голосовые меню" *: "Voice Menus" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories user: *: "Voice Directories" *: "Озвучивать директории" *: "Voice Directories" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voive mode for files user: *: "Voice Filenames" *: "Озвучивать имена файлов" *: "Voice Filenames" id: LANG_VOICE_NUMBER ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: talkbox" mode for files+directories desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Numbers" *: "Цыфры" *: "Numbers" id: LANG_VOICE_SPELL ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: talkbox" mode for files+directories desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Spell" *: "Произносить" *: "Spell" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: talkbox" mode for directories + files desc: "talkbox" mode for directories + files user: *: ".talk mp3 clip" *: ".говорить mp3 клипы" *: "talk mp3 clip" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: "Quality" *: "Качество" *: "Quality" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: "Frequency" *: "Частота" *: "Frequency" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: "Source" *: "Источник" *: "Source" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: "Mic" *: "Микрофон" *: "Microphone" id: LANG_RECORDING_SRC_LINE desc: in the recording settings user: *: "Line In" *: "Линейный вход" *: "Line In" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: "Digital" *: "Цифровой" *: "Digital" id: LANG_RECORDING_CHANNELS desc: in the recording settings user: *: "Channels" *: "Каналы" *: "Channels" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Independent frames" *: "Independent Frames" *: "Назависимые рамки" *: "Independent frames" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu desc: Record split menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Time Split" *: "File Split Options" *: "Деление времени" *: "Time Split" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Prerecord time" *: "Prerecord Time" *: "Время предзаписи" *: "Pre-Record time" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: *: "Directory" *: "Директория" *: "Directory" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: in recording directory options user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Current dir" *: "Current Directory" *: "Текущая директория" *: "Current directory" id: LANG_RECORD_STARTUP ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: Start Rockbox in Recording screen desc: Start Rockbox in Recording Screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Show recording screen on startup" *: "Show Recording Screen on Startup" *: "Показывать экран записи при запуске" *: "Show recording screen on startup" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: "Trigger" *: "Спусковой механизм" *: "Trigger" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Clipping light" *: "Clipping Light" *: "Подсветка перегрузки" *: "Clipping light" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Main unit only" *: "Main Unit Only" *: "Только на плеере" *: "Main unit only" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Remote unit only" *: "Remote Unit Only" *: "Только на пульте" *: "Remote unit only" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Main and remote unit" *: "Main and Remote Unit" *: "На плеере и на пульте" *: "Main and remote unit" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Min Step" *: "Мин. шаг перемотки" *: "Minimum Step" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Accel" *: "Ускорение перемотки" *: "Acceleration" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Enable crossfade" *: "Enable Crossfade" *: "Включить crossfade" *: "Enable crossfade" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Fade in delay" *: "Fade-In Delay" *: "Задержка нарастания" *: "Fade in delay" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Fade in duration" *: "Fade-In Duration" *: "Длительность нарастания" *: "Fade in duration" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Fade out delay" *: "Fade-Out Delay" *: "Задержка затухания" *: "Fade out delay" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Fade out duration" *: "Fade-Out Duration" *: "Длительность затухания" *: "Fade out duration" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Fade out mode" *: "Fade-Out Mode" *: "Режим затухания" *: "Fade out mode" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: *: "Mix" *: "Микшировать" *: "Mix" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Enable replaygain" *: "Enable Replaygain" *: "Включить усиление воспроизвед." *: "Enable replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Prevent clipping" *: "Prevent Clipping" *: "Предотвратить перегрузку" *: "Prevent clipping" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Replaygain type" *: "Replaygain Type" *: "Тип усиления воспроизвед." *: "Replaygain type" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Album gain" *: "Album Gain" *: "Усиление альбома" *: "Album gain" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Track gain" *: "Track Gain" *: "Усиление трека" *: "Track gain" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Track gain if shuffling" *: "Track Gain if Shuffling" *: "Усиление трека при случайном воспр." *: "Track gain if shuffling" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: *: "Pre-amp" *: "Предусиление" *: "Preamp" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Backlight" *: "Подсветка" *: "Backlight" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Backlight When Plugged" *: "Backlight (While Plugged In)" *: "Подсветка при внеш. питании" *: "Backlight When Plugged" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Caption backlight" *: "Caption Backlight" *: "Подсветка заголовка" *: "Caption backlight" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Backlight fade in" *: "Backlight Fade In" *: "Нарастание подсветки" *: "Backlight fade in" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Backlight fade out" *: "Backlight Fade Out" *: "Затухание подсветки" *: "Backlight fade out" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: "Brightness" *: "Яркость" *: "Brightness" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: *: "Contrast" *: "Контраст" *: "Contrast" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: *: "LCD Mode" *: "Режим ЖКД" *: "LCD Mode" id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL desc: in settings_menu user: *: "Normal" *: "Нормальный" *: "Normal" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: *: "Inverse" *: "Инверсивный" *: "Inverse" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: *: "Upside Down" *: "Перевернутый" *: "Upside Down" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: *: "Line Selector" *: "Выбор линии" *: "Line Selector" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: *: "Pointer" *: "Указатель" *: "Pointer" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Bar(Inverse)" *: "Bar (Inverse)" *: "Курсор(Инверсивный)" *: "Inverse Bar" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Clear backdrop" *: "Clear Backdrop" *: "Очистить фон" *: "Clear backdrop" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Reduce ticking" *: "Reduce Ticking" *: "Уменьшить мерцание" *: "Reduce ticking" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: *: "Scroll Speed" *: "Скорость прокрутки" *: "Scroll Speed" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Пример скорости прокрутки" *: "" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: *: "Scroll Start Delay" *: "Задержка начала прокрутки" *: "Scroll Start Delay" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size" *: "Шаг прокрутки" *: "Scroll Step Size" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Образец текста для велечины шага прокрутки" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Огранич. дву-направленной прокрутки" *: "Bidirectional Scroll Limit" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu altarnative for jump scroll user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Jump scroll" *: "Jump Scroll" *: "Ступень прокрутки" *: "Jump scroll" id: LANG_ONE_TIME ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: (player) the jump scroll shall be done "one time desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: *: "One time" *: "Один раз" *: "One time" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: *: "Jump Scroll Delay" *: "Задержка ступени прокрутки" *: "Jump Scroll Delay" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "Прокрутка экрана" *: "Screen Scrolls Out Of View" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: *: "Screen Scroll Step Size" *: "Шаг прокрутки экрана" *: "Screen Scroll Step Size" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: *: "Paged Scrolling" *: "Страничная прокрутка" *: "" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: "Scroll Bar" *: "Панель прокрутки" *: "Scroll Bar" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: "Status Bar" *: "Панель состояния" *: "Status Bar" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Button bar" *: "Button Bar" *: "Окно кнопок" *: "Button bar" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: *: "Volume Display" *: "Индикатор громкости" *: "Volume Display" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: *: "Battery Display" *: "Индикатор батареи" *: "Battery Display" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: *: "Graphic" *: "Графический" *: "Graphic" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: *: "Numeric" *: "Числовой" *: "Numeric" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Release" *: "Сброс пиков" *: "Peak Release" id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: in the peak meter menu user: *: "Units Per Read" *: "Единиц за считывание" *: "Units Per Read" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Hold Time" *: "Время удержания пиков" *: "Peak Hold Time" id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Clip Hold Time" *: "Время удержания индикатора" *: "Clip Hold Time" id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: *: "Eternal" *: "Постоянно" *: "Eternal" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: *: "Scale" *: "Шкала" *: "Scale" id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Logarithmic(dB)" *: "Logarithmic (dB)" *: "Логарифмическая(dB)" *: "Logarithmic decibel" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Linear(%)" *: "Linear (%)" *: "Линейная(%)" *: "Linear percent" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: *: "Minimum Of Range" *: "Мин. граница диапазона" *: "Minimum Of Range" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: *: "Maximum Of Range" *: "Макс. граница диапазона" *: "Maximum Of Range" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: *: "Battery Capacity" *: "Емкость аккумулятора" *: "Battery Capacity" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: *: "Battery Type" *: "Тип батареи" *: "Battery type" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: *: "Alkaline" *: "Щелочная" *: "Alkaline" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: *: "NiMH" *: "Никель металлогидридная" *: "Nickel metal hydride" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: *: "Disk Spindown" *: "Замедление диска" *: "Disk Spindown" id: LANG_POWEROFF desc: disk poweroff flag user: *: "Disk Poweroff" *: "Отключение диска" *: "Disk Poweroff" id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Directory cache" *: "Directory Cache" *: "Кэш директорий" *: "Directory cache" id: LANG_DIRCACHE_REBOOT ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: when activating directory cache desc: DEPRECATED user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Please reboot to enable the cache" *: "" *: "Пожалуйста перезагрузитесь для включения кэша" *: "" id: LANG_DIRCACHE_BUILDING desc: when booting up and rebuilding the cache user: *: "Scanning disk..." *: "Сканирование диска..." *: "" id: LANG_TIME desc: in settings_menu user: *: "Set Time/Date" *: "Установить время/дату" *: "Set Time and Date" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: *: "Time Format" *: "Формат времени" *: "Time Format" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: *: "12 Hour Clock" *: "12-ти часовой" *: "12 Hour Clock" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: *: "24 Hour Clock" *: "24-х часовой" *: "24 Hour Clock" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Max files in dir browser" *: "Max Files in Dir Browser" *: "Макс. файлов в директории" *: "Max files in directory browser" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Max playlist size" *: "Max Playlist Size" *: "Макс. размер списка песен" *: "Max playlist size" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: *: "Playlist" *: "Список песен" *: "Playlist" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: *: "Bookmarks" *: "Закладки" *: "Bookmarks" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: Menu option to start id3 viewer desc: Menu option to start tag viewer user: *: "Show ID3 Info" *: "Показывать ID3 инф." *: "Show ID3 Info" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: in wps context menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Set song rating" *: "Set Song Rating" *: "Установить рейтинг песни" *: "Set song rating" id: LANG_RATING desc: in set_rating user: *: "Rating:" *: "Рейтинг" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: *: "Rename" *: "Переименовать" *: "Rename" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: *: "Delete" *: "Удалить" *: "Delete" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Set as backdrop" *: "Set As Backdrop" *: "Установить как фон" *: "Set as backdrop" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Delete directory" *: "Delete Directory" *: "Удалить директорию" *: "delete directory" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: *: "Delete?" *: "Удалить?" *: "" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: *: "Deleted" *: "Удалено" *: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Open with" *: "Open With..." *: "Открыть с" *: "open with" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Create directory" *: "Create Directory" *: "Создать директорию" *: "Create directory" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: *: "View" *: "Просмотр" *: "View" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: *: "Reshuffle" *: "Перестановка" *: "Reshuffle" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert" *: "Вставить" *: "Insert" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert next" *: "Вставить следующим" *: "Insert next" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert last" *: "Вставить в конец" *: "Insert last" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Insert shuffled" *: "Вставить в случайное место" *: "Insert shuffled" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: *: "Queue" *: "Очередь" *: "Queue" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Queue next" *: "В очередь следующим" *: "Queue next" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: *: "Queue last" *: "В конец очереди" *: "Queue last" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Queue shuffled" *: "Перемешать очередь" *: "Queue shuffled" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: *: "Create Bookmark" *: "Создать закладку" *: "Create Bookmark" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: *: "List Bookmarks" *: "Список закладок" *: "List Bookmarks" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen user: *: "Rockbox Info:" *: "Инфо о Rockbox:" *: "" id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB user: *: "Buf: %d.%03dMB" *: "Буф: %d.%03dMB" *: "" id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB user: *: "Buffer: %d.%03dMB" *: "Буфер: %d.%03dMB" *: "" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: *: "Battery: Charging" *: "Батарея: Зарядка" *: "" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running user: *: "Battery: Top-Off Chg" *: "Питание: Выше возможного" *: "" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: *: "Battery: Trickle Chg" *: "Питание: Импульсн. заряд" *: "" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: *: "%d%% %dh %dm" *: "%d%% %dч %dм" *: "Battery level" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: *: "Disk:" *: "Диск:" *: "" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: *: "Free:" *: "Своб.:" *: "Free diskspace:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: *: "Int:" *: "Внут:" *: "Internal" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: *: "MMC:" *: "MMC:" *: "Multimedia card" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: *: "" *: "" *: "Current time:" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: *: "Pitch Up" *: "Повысить" *: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: *: "Pitch Down" *: "Понизить" *: "" id: LANG_PAUSE desc: in wps user: *: "Pause" *: "Пауза" *: "" id: LANG_F2_MODE desc: in wps F2 pressed user: *: "Mode:" *: "Режим" *: "" id: LANG_F3_STATUS desc: in wps F3 pressed user: *: "Status" *: "Статус" *: "" id: LANG_F3_SCROLL desc: in wps F3 pressed user: *: "Scroll" *: "Прокрутка" *: "" id: LANG_F3_BAR desc: in wps F3 pressed user: *: "Bar" *: "Панель прокрутки" *: "" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks user: *: "Down = List" *: "Down = Лист" *: "" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT desc: From the bookmark list screen, allows user to exit user: *: "OFF = Exit" *: "OFF = Выход" *: "" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number user: *: "Bookmark" *: "Закладка" *: "" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label index number user: *: "Index" *: "Индекс" *: "Index" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: *: "Time" *: "Время" *: "Time" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option user: *: "PLAY = Select" *: "Play = Выбрать" h100,h120,h300: "NAVI = Выбрать" *: "" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option user: *: "ON+Play = Delete" *: "ON+Play = Удалить" h100,h120,h300: "ON+NAVI = Удалить" *: "" id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: *: "Load Last Bookmark?" *: "Загр. последнюю закладку?" *: "" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Create a Bookmark?" *: "Создать закладку?" *: "" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: *: "Bookmark Created" *: "Закладка создана" *: "" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: *: "Bookmark Failed!" *: "Закладка не сработала!" *: "" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: *: "Bookmark Empty" *: "Закладка пуста" *: "" id: LANG_TIME_SET desc: used in set_time() user: *: "ON To Set" *: "ON для устан." *: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: *: "OFF To Revert" *: "OFF для отмены" *: "" id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER desc: displayed when key lock is on user: *: "Key Lock ON" *: "Блокировка вкл." *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER desc: displayed when key lock is turned off user: *: "Key Lock OFF" *: "Блокировка выкл." *: "" id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER desc: displayed when key lock is on user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Key Lock Is ON" *: "Keylock is ON" *: "Блокировка включена" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER desc: displayed when key lock is turned off user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Key Lock Is OFF" *: "Keylock is OFF" *: "Блокировка выключена" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: "Time:" *: "Время:" *: "" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Split time:" *: "Split Time:" *: "Деление времени:" *: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: *: "Size:" *: "Размер:" *: "" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Prerecording" *: "Pre-Recording" *: "Предзапись" *: "" id: LANG_RECORDING_GAIN desc: in the recording screen user: *: "Gain" *: "Усиление" *: "" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: "Gain Left" *: "Левый" *: "" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: "Gain Right" *: "Правый" *: "" id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG desc: in the recording screen user: *: "A" *: "А" *: "Analog Gain" id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL desc: in the recording screen user: *: "D" *: "Ц" *: "Digital Gain" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: "The disk is full. Press OFF to continue." *: "Диск заполнен. Нажмите OFF для продолжения." *: "" id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE desc: in recording settings_menu user: *: "Trigger" *: "Спусковой механизм" *: "" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: *: "Once" *: "Один раз" *: "" id: LANG_RECORD_TRIG_REARM desc: in recording settings_menu user: *: "Repeat" *: "Повтор" *: "" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Start above" *: "Start Above" *: "Начать после" *: "" id: LANG_RECORD_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: *: "for at least" *: "мин. продолжительность" *: "" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Stop below" *: "Stop Below" *: "Остановить после" *: "" id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC desc: in recording settings_menu user: *: "for at least" *: "мин. продолжительность" *: "" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Presplit gap" *: "Presplit Gap" *: "Промежуток предразбиения" *: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: *: "-inf" *: "-inf" *: "" id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE desc: waiting for threshold user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Trigger idle" *: "Trigger Idle" *: "Спусковой механизм выключен" *: "" id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE desc: user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Trigger active" *: "Trigger Active" *: "Спусковой механизм включен" *: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: "Alarm Time: %02d:%02d" *: "Время будильника: %02d:%02d" *: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: "Waking Up In %d:%02d" *: "Пробудиться в %d:%02d" *: "" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: *: "Alarm Set" *: "Установить будильник" *: "" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: *: "Alarm Time Is Too Soon!" *: "Установлено слишком раннее время" *: "" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: *: "PLAY=Set OFF=Cancel" *: "PLAY=Устан. OFF=Отмен." *: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: *: "Alarm Disabled" *: "Будильник отключен" *: "Alarm Disabled" id: LANG_ID3_TITLE ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Title]" *: "[Название]" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Artist]" *: "[Исполнитель]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Album]" *: "[Альбом]" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Tracknum]" *: "[Номер песни]" *: "" id: LANG_ID3_GENRE ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: ID3 frame 'genre' desc: in tag viewer user: *: "[Genre]" *: "[Жанр]" *: "" id: LANG_ID3_YEAR ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: ID3 info 'year' desc: in tag viewer user: *: "[Year]" *: "[Год]" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Playlist]" *: "[Список]" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Bitrate]" *: "[Битрэйт]" *: "" id: LANG_UNIT_DB desc: in browse_id3 user: *: "dB" *: "дБ" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FRECUENCY ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Frequency]" *: "[Частота]" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in browse_id3 desc: in tag viewer user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "[Track gain]" *: "[Track Gain]" *: "[Усиление трека]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in browse_id3 desc: in tag viewer user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "[Album gain]" *: "[Album Gain]" *: "[Усиление альбома]" *: "" id: LANG_ID3_PATH ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in wps desc: in tag viewer user: *: "[Path]" *: "[Путь]" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: ID3 info is missing desc: in tag viewer user: *: "" *: "<Нет информ.>" *: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Sun" *: "Вс" *: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Mon" *: "Пн" *: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Tue" *: "Вт" *: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Wed" *: "Ср" *: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Thu" *: "Чт" *: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Fri" *: "Пт" *: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: "Sat" *: "Сб" *: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Jan" *: "Янв" *: "January" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Feb" *: "Фев" *: "February" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Mar" *: "Мар" *: "March" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Apr" *: "Апр" *: "April" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "May" *: "Май" *: "May" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Jun" *: "Июн" *: "June" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Jul" *: "Июл" *: "July" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Aug" *: "Авг" *: "August" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Sep" *: "Сен" *: "September" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Oct" *: "Окт" *: "October" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Nov" *: "Ноя" *: "November" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: "Dec" *: "Дек" *: "December" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "hundred" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "thousand" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "million" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "billion" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "minus" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "plus" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "milliseconds" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "second" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "seconds" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "minute" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "minutes" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hour" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hours" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilohertz" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "decibel" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "percent" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "milli-amp hours" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "pixel" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "per second" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hertz" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: *: "B" *: "Б" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "KB" *: "Кб" *: "kilobyte" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "MB" *: "Мб" *: "megabyte" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "GB" *: "Гб" *: "gigabyte" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: *: "." *: "." *: "point" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "dot" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: *: "" *: "" *: "file" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: *: "" *: "" *: "folder" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "audio" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "configuration" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "while-playing-screen" id: VOICE_EXT_TXT desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "text" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "plugin" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "font" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: *: "" *: "" *: "bookmark" id: VOICE_EXT_UCL desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "flash" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "remote while-playing-screen" id: LANG_PLAYLIST_LOAD desc: displayed on screen while loading a playlist user: *: "Loading..." *: "Загрузка..." *: "" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: displayed on screen while shuffling a playlist user: *: "Shuffling..." *: "Случайный выбор..." *: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. desc: in playlist.indices() when playlist is full user: *: "Playlist Buffer Full" *: "Список Буфер заполнен" *: "" id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER desc: when playlist has finished user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "End Of List" *: "End of List" *: "Конец списка" *: "" id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER desc: when playlist has finished user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "End Of Song List" *: "End of Song List" *: "Конец списка песен" *: "" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: *: "Creating" *: "Создается" *: "" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Вставлено %d песен (%s)" *: "" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: *: "Queued %d tracks (%s)" *: "В очереди %d песен (%s)" *: "" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Сохранено %d песен (%d)" *: "" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: *: "Recursively?" *: "Рекурсивно?" *: "" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: *: "Erase dynamic playlist?" *: "Очистить динамич. список песен?" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: *: "Nothing to resume" *: "Нечего возобновлять" *: "" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error updating playlist control file" *: "Ошибка при обновлении файла списка песен" *: "" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist file" *: "Ошибка доступа к файлу списка песен" *: "" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist control file" *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен" *: "" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing directory" *: "Ошибка доступа к директории" *: "" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: *: "Playlist control file is invalid" *: "Файл скпика песен поврежден" *: "" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: *: "Station: %d.%02d MHz" *: "Станция: %d.%02d MHz" *: "" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: *: "No presets" *: "No presets" *: "" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Add preset" *: "Add Preset" *: "Добавить предустановку" *: "Add preset" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Edit preset" *: "Edit Preset" *: "Редактир. предустановку" *: "" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Remove preset" *: "Remove Preset" *: "Удалить предустановку" *: "" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Preset save failed" *: "Preset Save Failed" *: "Предустановка не сохранилась" *: "" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "The preset list is full" *: "The Preset List is Full" *: "Список предустановок полон" *: "" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: *: "Menu" *: "Меню" *: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: *: "Exit" *: "Выход" *: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: *: "Action" *: "Действие" *: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS desc: in button bar user: *: "Preset" *: "Предустановка" *: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: *: "Add" *: "Добавить" *: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD ### The 'desc' field differs from the english! ### the previously used desc is commented below: ### desc: in main menu desc: in radio screen user: *: "Record" *: "Запись" *: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: *: "Force mono" *: "Принудительное моно" *: "" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: *: "Screen frozen!" *: "Экран остановлен!" *: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Auto scan presets" *: "Auto-Scan Presets" *: "Автоскан. предустановок" *: "Auto scan presets" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Clear current presets?" *: "Clear Current Presets?" *: "Очистить текущие предуст.?" *: "" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: *: "Scanning %d.%02d MHz" *: "Сканирование %d.%02d МГц" *: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: *: "%d.%02d MHz" *: "%d.%02d МГц" *: "" id: LANG_FM_TUNE_MODE desc: in radio screen / menu user: *: "Mode:" *: "Режим" *: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: *: "Scan" *: "Сканировать" *: "" id: LANG_RADIO_PRESET_MODE desc: in radio screen / menu user: *: "Preset" *: "Предустановка" *: "" id: LANG_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: *: "Menu" *: "Меню" *: "" id: LANG_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: *: "Option" *: "Опция" *: "" id: LANG_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: "LCD" *: "ЖКД" *: "" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Dir Buffer Is Full!" *: "Dir Buffer is Full!" *: "Буфер директорий заполнен!" *: "" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: *: "New Language" *: "Новый язык" *: "" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: *: "Settings Loaded" *: "Настройки Загружен" *: "" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: *: "Settings Saved" *: "Настройки Сохранены" *: "" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: *: "Boot changed" *: "Файл загрузки изменился" *: "" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: *: "Reboot now?" *: "Перезагрузить сейчас?" *: "" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: *: "OFF to abort" *: "OFF для отмены" *: "" id: LANG_STOP_ABORT desc: Used on player models user: *: "STOP to abort" *: "STOP для отмены" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: *: "No files" *: "Нет файлов" *: "" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Backdrop loaded" *: "Backdrop Loaded" *: "Фон загружен" *: "Backdrop loaded" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Backdrop failed" *: "Backdrop Failed" *: "Ошибка загрузки фона" *: "Backdrop failed" id: LANG_ID3DB_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name user: *: "Artists" *: "Исполнители" *: "" id: LANG_ID3DB_ALBUMS desc: ID3 virtual folder name user: *: "Albums" *: "Альбомы" *: "" id: LANG_ID3DB_SONGS desc: ID3 virtual folder name user: *: "Songs" *: "Песни" *: "" id: LANG_ID3DB_SEARCH desc: ID3 virtual folder name user: *: "Search" *: "Найти" *: "" id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name user: *: "Search Artists" *: "Найти исполнителя" *: "" id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS desc: ID3 virtual folder name user: *: "Search Albums" *: "Найти альбом" *: "" id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS desc: ID3 virtual folder name user: *: "Search Songs" *: "Найти песню" *: "" id: LANG_ID3DB_MATCHES desc: ID3 virtual folder name user: *: "Found %d matches" *: "Нашлось %d совпадений" *: "" id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS desc: ID3 virtual folder name user: *: "" *: "<Все песни>" *: "" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: *: "Move" *: "Переместить" *: "Move" id: LANG_MOVE_FAILED desc: Error message displayed in playlist viewer user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Move failed" *: "Move Failed" *: "Не удалось переместить" *: "" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: *: "Show Indices" *: "Показать индексы" *: "Show Indices" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Track Display" *: "Экран песен" *: "Track Display" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Track name only" *: "Track Name Only" *: "Только название песни" *: "Track name only" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: ### The section differs from the english! ### the previously used one is commented below: ### *: "Full path" *: "Full Path" *: "Полный путь" *: "Full path" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Remove" *: "Удалить" *: "Remove" id: LANG_FILE_OPTIONS desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "File Options" *: "Опции файла" *: "File Options" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: *: "Can't open %s" *: "Не могу открыть %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: *: "Failed reading %s" *: "Ошибка при чтении %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: *: "Incompatible model" *: "Несовместимая модель" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: *: "Incompatible version" *: "Несовместимая версия" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: *: "Plugin returned error" *: "Плагин выдал ошибку" *: "" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: *: "Extension array full" *: "Массив дополнений полон" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: *: "Filetype array full" *: "Массив типов файлов полон" *: "" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: *: "Plugin name too long" *: "Имя плагина слишком длинное" *: "" id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY desc: Filetype string buffer empty user: *: "Filetype string buffer empty" *: "Буфер строки типа файла пуст" *: "" id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER desc: possible answers to resume question user: *: "(PLAY/STOP)" *: "(воспр/стоп)" *: "" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: "Yes" *: "Да" *: "Yes" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: "No" *: "Нет" *: "No" id: LANG_SYSFONT_ON desc: Used in a lot of places user: *: "On" *: "Vkl" *: "On" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: Used in a lot of places user: *: "Off" *: "Vykl" *: "Off" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: in sound_settings user: *: "Volume" *: "Громкость" *: "Volume" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: "Stereo" *: "Стерео" *: "Stereo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: "Mono" *: "Моно" *: "Mono" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: "Edit mode: %s" *: "Режим редактир.: %s" *: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: "Cutoff Frequency" *: "Частота среза" *: "Cutoff Frequency" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: "Gain" *: "Усиление" *: "Gain" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: "Shuffle" *: "Sluchaino" *: "Shuffle" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: in settings_menu user: *: "Repeat" *: "Povtor" *: "Repeat" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed user: *: "All" *: "Vse" *: "All" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: "One" *: "Odin" *: "One" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: repeat one song user: *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: "Show Files" *: "Pokazyvat faily" *: "Show Files" id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL desc: show all files user: *: "All" *: "Vse" *: "All" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: "Supported" *: "Podderjivaemie" *: "Supported" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: "Music" *: "Muzyka" *: "Music" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist user: *: "Playlists" *: "Playlists" *: "Playlists" id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB desc: show ID3 Database user: *: "ID3 Database" *: "Bazy dannih ID3" *: "ID3 database" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: "Quality" *: "Качество" *: "Quality" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: "Frequency" *: "Частота" *: "Frequency" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: "Source" *: "Источник" *: "Source" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: "Mic" *: "Микрофон" *: "Microphone" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE desc: in the recording settings user: *: "Line In" *: "Линейный вход" *: "Line In" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: "Digital" *: "Цифровой" *: "Digital" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS desc: in the recording settings user: *: "Channels" *: "Каналы" *: "Channels" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: "Trigger" *: "Спусковой механизм" *: "Trigger" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: *: "Upside Down" *: "Перевернутый" *: "Upside Down" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: "Scroll Bar" *: "Панель прокрутки" *: "Scroll Bar" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: "Status Bar" *: "Панель состояния" *: "Status Bar" id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP desc: in wps user: *: "Pitch Up" *: "Повысить" *: "" id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN desc: in wps user: *: "Pitch Down" *: "Понизить" *: "" id: LANG_SYSFONT_F2_MODE desc: in wps F2 pressed user: *: "Mode:" *: "Режим" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: "Time:" *: "Время:" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: *: "Split Time:" *: "Деление времени:" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: *: "Size:" *: "Размер:" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: "Pre-Recording" *: "Предзапись" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN desc: in the recording screen user: *: "Gain" *: "Усиление" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: "Gain Left" *: "Левый" *: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: "Gain Right" *: "Правый" *: "" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: "The disk is full. Press OFF to continue." *: "Диск заполнен. Нажмите OFF для продолжения." *: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: *: "Menu" *: "Меню" *: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: *: "Option" *: "Опция" *: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: "LCD" *: "ЖКД" *: "" id: LANG_SYSFONT_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: *: "Pitch" *: "Pitch" *: "Pitch" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: *: "Save Changes?" *: "Save Changes?" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: in the equalizer settings menu user: *: "Narrow" *: "Narrow" *: "Narrow" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings *: "Automatic Gain Control" *: "Automatic Gain Control" *: "Automatic gain control" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_REC_TIME desc: in record timesplit options user: *: "Time" *: "Time" *: "Time" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "kilobits per second" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen *: "AGC max. gain" *: "AGC max. gain" *: "AGC maximum gain" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: *: "Never" *: "Never" *: "Never" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: *: "Committing tagcache" *: "Committing tagcache" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "" *: "All tracks" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset *: "DJ-Set (slow)" *: "DJ-Set (slow)" *: "DJ set (slow)" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: *: "Import modifications" *: "Import modifications" *: "Import modifications" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: *: "Sleep (After Backlight Off)" *: "Sleep (After Backlight Off)" *: "Sleep after backlight off" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: *: "Filesize" *: "Filesize" *: "Filesize" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: *: "Background Colour" *: "Background Colour" *: "Background Colour" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash user: *: "Remote Display OFF" *: "Remote Display OFF" *: "Remote Display OFF" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: *: "Paste" *: "Paste" *: "Paste" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe *: "Europe" *: "Europe" *: "Europe" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: *: "Precut" *: "Precut" *: "Pre-cut" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: "Enable Hardware EQ" *: "Enable Hardware EQ" *: "Enable hardware equalizer" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_DISK desc: user: *: "" *: "" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Auto update" *: "Auto update" *: "Auto update" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: *: "Stop recording" *: "Stop recording" *: "Stop recording" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing *: "Tagcache is not ready" *: "Tagcache is not ready" *: "Tagcache is not ready" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: *: "Foreground Colour" *: "Foreground Colour" *: "Foreground Colour" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SHOW_PATH_FULL desc: in show path menu user: *: "Full Path" *: "Full Path" *: "Full Path" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: *: "First Keypress Enables Backlight Only" *: "First Keypress Enables Backlight Only" *: "First Keypress Enables Backlight Only" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: *: "Duration to rewind" *: "Duration to rewind" *: "Duration to rewind" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_PIXELS desc: In the settings menu user: *: "pixels" *: "pixels" *: "pixels" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "keyboard" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Update now" *: "Update now" *: "Update now" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: *: "Load Preset List" *: "Load Preset List" *: "Load Preset List" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: *: "Load to RAM" *: "Load to RAM" *: "Load to RAM" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_RANDOM desc: random folder *: "Random" *: "Random" *: "Random" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: *: "Remote Scrolling Options" *: "Remote Scrolling Options" *: "Remote Scrolling Options" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL desc: in lcd settings user: *: "Normal" *: "Normal" *: "Normal" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset *: "Live (slow)" *: "Live (slow)" *: "Live (slow)" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: *: "Copy" *: "Copy" *: "Copy" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset *: "Voice (fast)" *: "Voice (fast)" *: "Voice (fast)" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: *: "Export modifications" *: "Export modifications" *: "Export modifications" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options *: "Split Filesize" *: "Split Filesize" *: "Split Filesize" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash user: *: "(Vol- : Re-enable)" *: "(Vol- : Re-enable)" *: "(Vol- : Re-enable)" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_UNPLUG desc: in settings_menu. user: *: "Pause on headphone unplug" *: "Pause on headphone unplug" *: "Pause on headphone unplug" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset *: "Medium" *: "Medium" *: "Medium" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: *: "Filename:" *: "Filename:" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: *: "Pitch" *: "Pitch" *: "Pitch" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset *: "Safety (clip)" *: "Safety (clip)" *: "Safety (clip)" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: *: "Playlist catalog" *: "Playlist catalog" *: "Playlist catalog" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options *: "Split Measure" *: "Split Measure" *: "Split Measure" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings *: "High-Frequency Cutoff" *: "High-Frequency Cutoff" *: "High-frequency cutoff" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: *: "Preset List" *: "Preset List" *: "Preset List" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: *: "Invalid colour" *: "Invalid colour" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Initialize now" *: "Initialize now" *: "Initialize now" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: *: "[Length]" *: "[Length]" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_ID3DB_GENRES desc: in tag cache user: *: "Genres" *: "Genres" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea *: "Korea" *: "Korea" *: "Korea" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: *: "Invalid Filename!" *: "Invalid Filename!" *: "Invalid Filename" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Search In Playlist" *: "Search In Playlist" *: "Search In Playlist" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: *: "Party Mode" *: "Party Mode" *: "Party Mode" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada *: "US / Canada" *: "US / Canada" *: "US / Canada" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: *: "Reset Colours" *: "Reset Colours" *: "Reset Colours" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting *: "Region" *: "Region" *: "Region" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to new playlist" *: "Add to new playlist" *: "Add to new playlist" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options *: "Split Time" *: "Split Time" *: "Split Time" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: *: "No Settings found, AutoScan?" *: "No Settings found, AutoScan?" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: *: "RGB" *: "RGB" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: *: "Please reboot to enable" *: "Please reboot to enable" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: *: "Searching... %d found (%s)" *: "Searching... %d found (%s)" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: *: "Track Skip Only" *: "Track Skip Only" *: "Track Skip Only" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: *: "Clear Preset List" *: "Clear Preset List" *: "Clear Preset List" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: *: "New Keyboard" *: "New Keyboard" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to playlist" *: "Add to playlist" *: "Add to playlist" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE desc: in settings menu user: *: "Tag Cache" *: "Tag Cache" *: "Tag Cache" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: *: "Start new file" *: "Start new file" *: "Start new file" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options *: "What to do when Splitting" *: "What to do when Splitting" *: "What to do when Splitting" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options *: "Split Filesize" *: "Split Filesize" *: "Split Filesize" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_UNIT_HERTZ desc: in sound settings *: "Hz" *: "Hz" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: in the sound settings menu user: *: "Hardware Equalizer" *: "Hardware Equalizer" *: "Hardware equalizer" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: "Disable auto-resume if phones not present" *: "Disable auto-resume if phones not present" *: "Disable auto-resume if phones not present" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings *: "Cross Gain" *: "Cross Gain" *: "Cross gain" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan *: "Japan" *: "Japan" *: "Japan" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: *: "Show Path" *: "Show Path" *: "Show Path" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: *: "Save Preset List" *: "Save Preset List" *: "Save Preset List" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: *: "RGB: %02X%02X%02X" *: "RGB: %02X%02X%02X" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: in the equalizer settings menu user: *: "Bandwidth" *: "Bandwidth" *: "Bandwidth" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: "Pause and Resume" *: "Pause and Resume" *: "Pause and Resume" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings *: "High-Frequency Attenuation" *: "High-Frequency Attenuation" *: "High-frequency attenuation" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "View catalog" *: "View catalog" *: "View catalog" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: in record settings *: "AGC clip time" *: "AGC clip time" *: "AGC clip time" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: *: "Cut" *: "Cut" *: "Cut" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: *: "Current Directory Only" *: "Current Directory Only" *: "Current Directory Only" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in recording screen *: "AGC" *: "AGC" *: "AGC" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: in the equalizer settings menu user: *: "Wide" *: "Wide" *: "Wide" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: *: "Last.fm Log" *: "Last.fm Log" *: "Last.fm Log" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: *: "Backlight (On Hold Key)" *: "Backlight (On Hold Key)" *: "Backlight on hold key" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: "Direct Gain" *: "Direct Gain" *: "Direct gain" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: *: "%s doesn't exist" *: "%s doesn't exist" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: *: "Updating in background" *: "Updating in background" *: "" ### ### This phrase below was not present in the translated file id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: *: "No playlists" *: "No playlists" *: ""